子为圣灵
“主就是那灵;主的灵在那里,那里就得以自由。”(林后3:17)
“凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守我就常与你们同在,直到世界的末了。”(太28:20)
主耶稣基督升天之后,在形式方面何曾有和门徒同在?就是五旬节圣灵降临,圣灵住在门徒心里,就是主耶稣基督和门徒同在。
“我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师〔或作训慰师下同〕叫他永远与你们同在”(约14:16)
可见圣灵和我们永远同在,就是主耶稣基督和我们同在直到世界末了。圣经常记基督住在人心(林后13:5,罗8:10,加4:19),又常记圣灵住在人心。这样,住在人心的,是基督还是圣灵呢?其实,基督就是圣灵,圣灵也就是基督。
再进一步说,父、子、圣灵,却是合而为一的,神就是主耶稣基督,主耶稣基督就是圣灵,圣灵也就是神与主耶稣基督,一而三,三而一,不能有所划分的,试引证於下:
The Son is the Holy Spirit
The Son is the
Holy Spirit. “Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is,
there is liberty.” (2 Corinthians 3:17)
“Teaching
them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with
you alway, even unto the end of the world. Amen.” (Matthew 28:20)
After the Lord
Jesus Christ ascended to heaven, the form He took when He was with the
disciples was that of the Holy Spirit during the downpouring of the Holy Spirit
on the Day of Pentecost. In other words,
the Holy Spirit dwelling in the hearts of the disciples, is actually the Lord
Jesus Christ dwelling with the disciples.
“And
I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may
abide with you for ever” (John 14:16)
Thus the Holy
Spirit abides with us forever, meaning the Lord Jesus Christ is with us until
the end of the world. The Bible
frequently records that Christ lives in the hearts of men. (2 Corinthians 13:5, Romans 8:10, Galatians
4:19) It also records that the Holy
Spirit also lives in the hearts of men.
Therefore, is it Christ or the Holy Spirit that lives in the hearts of
men? In actual fact, Christ is the Holy Spirit and the Holy Spirit is Christ.
More clearly, the
Father, Son and Holy Spirit is one; God is the Lord Jesus Christ, the Lord
Jesus Christ is the Holy Spirit, the Holy Spirit is God and the Lord Jesus
Christ; one as three and three as one, there can be no division. Below are some quotes for evidence: